💬 新概念英语第三册
共 1411 条英汉对照例句 · 第 11 页
Lesson 18 Electric currents in modern art
'Do not touch the exhibits. Some of them are dangerous!'
“切勿触摸展品,某些展品有危险!”
Lesson 18 Electric currents in modern art
The objects on display were pieces of moving sculpture.
展品都是些活动的雕像。
Lesson 18 Electric currents in modern art
Oddly shaped forms that are suspended form the ceiling and move in response to a gust of wind are quite familiar to everybody.
人们所熟悉的是悬挂在天花板上、造型奇特、随风飘荡的雕塑品。
Lesson 18 Electric currents in modern art
These objects, however, were different.
这些展品却使人大开眼界。
Lesson 18 Electric currents in modern art
Lined up against the wall, there were long thin wires attached to metal spheres.
靠墙排列着许多细长的电线,而电线又连着金属球。
Lesson 18 Electric currents in modern art
The spheres had been magnetized and attracted or repelled each other all the time.
金属球经过磁化,互相之间不停地相互吸引或相互排斥。
Lesson 18 Electric currents in modern art
In the centre of the hall, there were a number of tall structures which contained coloured lights.
展厅中央是装有彩色灯泡的许多高高的构件,
Lesson 18 Electric currents in modern art
These lights flickered continuously like traffic lights which have gone mad.
灯泡一刻不停地闪烁着,就像失去了控制的红绿灯。
Lesson 18 Electric currents in modern art
Sparks were emitted from small black boxes and red lamps flashed on and off angrily.
小黑盒子里迸出火花,红色灯泡发怒似地忽明忽暗。
Lesson 18 Electric currents in modern art
It was rather like an exhibition of prehistoric electronic equipment.
这儿倒像是在展览古老的电子设备。
Lesson 18 Electric currents in modern art
These peculiar forms not only seemed designed to shock people emotionally, but to give them electric shocks as well!
好像设计这些奇形怪状的展品不仅是为了给人感情上的强烈刺激,而且还想给人以电击似的!
Lesson 19 A very dear cat
Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs.Eleanor Ramsay's cat.
绑架者很少对动物感兴趣。最近,绑架者却盯上了埃莉诺。拉姆齐太太的猫。
Lesson 19 A very dear cat
Mrs.Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady,
埃莉诺。拉姆齐太太是一个非常富有的老妇人,
Lesson 19 A very dear cat
has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years.
多年来,一直同她养的猫拉斯一起住在一所公寓里。
Lesson 19 A very dear cat
Rastus leads an orderly life.
拉斯特斯生活很有规律,
Lesson 19 A very dear cat
He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock.
傍晚常常出去溜达一会儿,并且总是在7点钟以前回来。
Lesson 19 A very dear cat
One evening, however, he failed to arrive.
可是,有一天晚上,它出去后再也没回来。
Lesson 19 A very dear cat
Mrs.Ramsay got very worried.
拉姆齐太太急坏了,
Lesson 19 A very dear cat
She looked everywhere for him but could not find him.
四处寻找,但没有找着。
Lesson 19 A very dear cat
There days after Rastus' disappearance,
拉斯特斯失踪3天后,
Lesson 19 A very dear cat
Mrs.Ramsay received an anonymous letter.
拉姆齐太太收到一封匿名信。
Lesson 19 A very dear cat
The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs.Ramsay paid a ransom of $1,000.
写信人声称拉斯特斯安然无恙,只要拉姆齐太太愿意支付1,000 英镑赎金,可以立即将猫送还。
Lesson 19 A very dear cat
Mrs.Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door.
他让拉姆齐太太把钱放在一个纸盒里,然后将纸盒放在门口。
Lesson 19 A very dear cat
At first she decided to go to the police,
一开始拉姆齐太太打算报告警察,
Lesson 19 A very dear cat
but fearing that she would never see Rastus again -- the letter had made that quite clear -- she changed her mind.
但又害怕再也见不到拉斯特斯——这点,信上说得十分明白——于是便改变了主意。
Lesson 19 A very dear cat
She withdrew $1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions.
她从银行取出1,000 英镑,并照绑架者的要求做了。
Lesson 19 A very dear cat
The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word.
第二天早晨,放钱的盒子不见了。但拉姆齐太太确信绑架者是会履行诺言的。
Lesson 19 A very dear cat
Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening.
果然,当天晚上7点正,拉斯特斯准时回来了。
Lesson 19 A very dear cat
He looked very well though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk.
它看上去一切正常,只是口渴得很,喝了半瓶牛奶。
Lesson 19 A very dear cat
The police were astounded when Mrs.Ramsay told them what she had done.
拉姆齐太太把她所做的事告诉了警察,警察听后大为吃惊。