💬 商务英语 900 句
共 899 条英汉对照例句 · 第 30 页
第 88 部分
The crates are charge to you at $5 each if they are not returned to us within 2 weeks.
如果木条箱两星期内不归还,则每只箱扣罚五美元。
第 88 部分
Solid packing and overall stuffing can prevent the cases from vibration and jarring.
坚固的木箱和箱内严密的填充可防止木箱受震、开裂。
第 88 部分
Those goods are available in strong wooden drums of 1,2,5,10 and 20 litres.
这些货物分别装入1、2、5、10、20升的木桶里。
第 88 部分
Fifty-litre carboy would be the most economical size. Carboys may be retained without charge for two months.
50升的瓶子应是最经济的尺码,这些瓶子可免费保存两个月。
第 88 部分
The various items of your order will be packed into bundles of suitable size for shipment.
你们定单上的各种货物被打成各种大小不同的捆儿,以便于运输。
第 88 部分
Please keep the cartons to 15kg each and metal-strap all cartons in stacks of 4.
请将每个纸箱重量限制在15公斤内,并将每4箱一组用铁条儿固定起来。
第 88 部分
Each item is to be wrapped separately in gerase-paper.
每件货物应单独用油纸包好。
第 88 部分
All measurements of each case must not exceed 1.5m*1m*1m.
每只木箱体积不应超过1。5m*1m*1m。
第 88 部分
Each single crate is heavily padded and packed with 4 carboys.
每只木条箱内装4只大瓶子将空余处填满。
第 88 部分
Full details regarding packing and marking must be strictly observed.
请严格遵守包装及商标的细则。
第 89 部分
To facilitate carrying, rope or metal handles are indispensable and should be fixed to the boxes.
为便于搬运,绳子或铁把手不可缺少,并将其固定在箱子上。
第 89 部分
Our packing charge includes $1 for the drum, which sum will be credited on return.
包装费中有1美元是包装桶的费用,此费用在桶还给我们时可退回。
第 89 部分
The whole carton is packed with double straps, each corner of the carton consolidated with metal angles.
纸箱外加了两道箍,每个箱角都用金属角加固。
第 89 部分
Foam plastics are applied to protect the goods against press.
泡沫塑料用来防止挤压。
第 89 部分
It's essential to choose the right means of transportation.
选择合适的运输方式很重要。
第 89 部分
To ensure faster delivery, you are asked to forward the order by air freight.
为了确保迅速交货,我方要求此订货用空运。
第 89 部分
Generally speaking, it's cheaper but slower to ship goods by sea than by rail.
总的来说,海运比铁路运输更便宜,但速度慢一些。
第 89 部分
It's faster but more expensive to ship goods by air.
空运较快但运费较高。
第 89 部分
Since we need the goods urgently, we must insist on express shipment.
由于我方急需这批货物,我方坚持使用快递装运。
第 89 部分
Because of the type of purchase, we can only ship by road.
由于商品的性质,我方只能使用公路运输。
第 90 部分
If the customer requests a carrier other than truck, he must bear the additional charge.
如果顾客坚持用卡车以外的运输工具,就必须负担额外费用。
第 90 部分
The goods will be transhipped in Hong Kong.
货物将在香港转船。
第 90 部分
There may be some quantity difference when loading the goods, but not more than 5%.
货物装船时可能会有一些数量出入,但不会超过5%。
第 90 部分
To make it easier for us to get the goods ready for shipment, we hope that partial shipment is allowed.
为了便于我方备货装船,希望允许分批发运。
第 90 部分
Delivery has to be put off due to the strike of the workers at the port.
由于港口工人罢工,交货只好推迟。
第 90 部分
We are sorry to delay the shipment because our manufacturer has met unexpected difficulties.
恕延期货船,因为我们厂家遇到了预料不到的困难。
第 90 部分
We assume that damage occurred while the consignment was in your care.
我们认为货物是在你方保管时受到损害的。
第 90 部分
The consignment appears to have been roughly handled and left near a heater.
看来货物未受到细心的处理,并且被放置于加热器附近。
第 90 部分
I'm afraid I have some rather bad news for you.
我恐怕有些很坏的消息要告诉你。