take someone to the cleaners

把某人榨干;敲诈某人
口语·表示榨干或敲诈
英文释义 to take advantage of someone, often in a financial sense; to exploit or cheat someone out of their money or possessions
例句
He lost all his savings in that scam; they really took him to the cleaners.
典故来源 源自20世纪初美国俚语,原指在赌博或商业中彻底赢光对方钱财,像把衣服送去干洗一样榨干。

📖 习语词汇解析

习语中的关键英语词汇

someone ['sʌmwʌn]
pron. 某人,有人; n. 某个人;
take [tek]
vt. 拿,取;采取;接受(礼物等);耗费(时间等); vi. 拿;获得; n. 镜头;看法;收入额;场景;
cleaners
n. 干洗店

🔤 同首字母习语

titfer tat
互相回应,以牙还牙
take up the gauntlet
接受挑战;勇敢应对困难
take a stab at
试着做某事,尝试做某事
turning point
转折点
tickle the ivories
弹奏钢琴
top dollar
非常昂贵或有价值的东西,最高价或最高质量的东西
take it or leave it
要不要随意选择,要不要接受或放弃
浏览全部英文习语 ›