kill the goose that lays the golden eggs

杀了下金蛋的鹅
书面·警示贪婪短视
英文释义 to destroy a valuable or beneficial resource or opportunity in pursuit of immediate gain
例句
Don't kill the goose that lays the golden eggs by demanding too much too soon.
典故来源 与上一条同源,源自《伊索寓言》,强调因贪婪或短视而破坏宝贵资源。

📖 习语词汇解析

习语中的关键英语词汇

golden ['ɡoldən]
adj. 金(黄)色的;金质的;美好的 ;
kill [kɪl]
vt.& vi. 杀死…; vt. 使停止[结束,失败];破坏,减弱,抵消;使痛苦,使受折磨;使笑得前仰后合,使笑死了; n. 杀死;猎;被捕杀的动物;猎物; adj. 致命的;
goose [ɡus]
n. 鹅;鹅肉;雌鹅;傻瓜; v. 拧或掐屁股;忽然加满油; 催促;
lays
v. 打赌( lay的第三人称单数 ); 提出; 放置; 铺

🔤 同首字母习语

keep your head
保持冷静或镇定,尤其在困难或紧张的情况下
kiss and tell
对他人隐私泄露,尤指在性关系方面
know something inside and out
对某事非常熟悉,了解其内外
knock it off
停止,收手,放弃,住嘴,闭嘴,不要再做或说某事
kick the can down the road
将问题推迟到将来解决,而不是立即解决
knee jerk reaction
膝反射反应,指没有经过深思熟虑的即时反应或反应。
kiss and make up
和解并重归于好
浏览全部英文习语 ›