back to the salt mines

回到平凡的工作或日常生活中
口语·幽默地表示回去工作或干活
英文释义 to return to work after a break or vacation
例句
Lunch break is over, time to head back to the salt mines.
典故来源 源自西伯利亚流放犯人在盐矿中做苦役的历史,后用来幽默地比喻辛苦的工作或日常任务。

📖 习语词汇解析

习语中的关键英语词汇

salt [sɔlt]
n. 盐;风趣;机智,讽刺;药用盐,泻盐; vt. 撒盐;用盐渍;加盐以调味;为…增加趣味; adj. 含盐的;有咸味的;盐渍的;
back [bæk]
n. 背,背部;背面,反面;后面,后部;(椅子等的)靠背; vt. 使后退;支持;加背书于;下赌注于; vi. 后退;倒退; adj. 背部的;后面的;以前的;拖欠的; adv. 以前;向后地;
mines
n. 地雷;矿山(mine的复数)

🔤 同首字母习语

Busy as a bee
形容非常忙碌、勤奋工作,像蜜蜂一样不停劳作。
born to the purple
天生神力,或者出生于高贵的家族或阶层
bite off more than can chew
贪多嚼不烂/心有余而力不足
break a leg
祝你好运!
blood and guts
血腥暴力的场面或描述
by and large
通常情况下,总体而言
born yesterday
很天真或很愚蠢,没有经验
bean counter
过分关注细节和财务问题的人
浏览全部英文习语 ›