throw someone to the wolves

将某人置于危险或困境之中,不顾他们的福祉
口语·表达牺牲他人
英文释义 to sacrifice or expose someone, often a vulnerable or innocent person, to danger, criticism, or punishment
例句
The manager threw his junior staff to the wolves when the project failed.
典故来源 源自狼群攻击的比喻,指牺牲弱者以保护自己,常见于政治或职场。

📖 习语词汇解析

习语中的关键英语词汇

someone ['sʌmwʌn]
pron. 某人,有人; n. 某个人;
throw [θro]
vi. 投掷;丢;抛; n. 投掷的距离;丢; vt. 掷(色子);抛;猛动(头、臂、腿);使处于,使限于;
wolves
狼, 狼皮, 残暴成性的人, 贪婪的人, 阴险狡猾的人, (贬)追逐女性的人, 色狼, 色鬼

🔤 同首字母习语

take with a grain of salt
以保持怀疑的态度对待,表示不完全相信或接受
tell it like it is
直言不讳地说出真相
the ball rolling
开始某个活动或进程
to the bone
彻底地、非常地
tie knot
结婚,步入婚姻的状态
the devil is in the details
细节决定成败
to the nth degree
到了极点、极度、极端的程度
the benefit of the doubt
给予怀疑者利益的假设;对某人持保留态度,暂时相信其无辜
浏览全部英文习语 ›