gild the lily

画蛇添足
书面或口语·批评过度修饰
英文释义 To unnecessarily decorate or embellish something that is already beautiful or perfect
例句
Adding more decorations to the cake would just gild the lily.
典故来源 源自莎士比亚戏剧,指在原本完美的百合上镀金,多此一举。

📖 习语词汇解析

习语中的关键英语词汇

lily ['lɪli]
n. 百合花;纯洁的人;[女名]莉莉; adj. 洁白的;纯洁的;
gild [ɡɪld]
vt. 镀金,给…贴上金箔;修饰,虚饰;使阔气,使有钱;使光彩夺目; n. 协会,行会(同guild);同业公会;[植]依赖植物集团;

🔤 同首字母习语

get out of a jam
摆脱困境,解决棘手的问题
get lost
迷路
give somebody a hard time
给某人制造困扰、难堪或不愉快的经历
go places
取得成功,取得重要的进展
get something off your chest
吐露心声,说出内心的秘密或烦恼
gum up the works
阻碍或使事情变得混乱
Give Him The Slip
指巧妙地摆脱跟踪或追捕,成功逃脱。
get over it
克服、摆脱或接受不愉快的情况、事件或经历,继续向前看
浏览全部英文习语 ›