a blessing in disguise

因为一开始看起来不好但最终带来好处或积极结果的事情
书面/口语·表达因祸得福
英文释义 something that seems bad or unlucky at first, but turns out to be beneficial in the end
例句
Losing that job was a blessing in disguise; I found a better one.
典故来源 可能源自18世纪文学,指看似不幸的事隐藏着好运,如伪装下的祝福。

📖 习语词汇解析

习语中的关键英语词汇

blessing ['blɛsɪŋ]
n. (上帝的)祝福;好事;福分;因祸得福; v. 祝圣( bless的现在分词);称颂上帝;求神赐福于;(表示惊奇);
disguise [dɪs'ɡaɪz]
vt. 隐瞒,掩饰;伪装,假装;化装;掩盖; n. 伪装;伪装品;用作伪装的东西;托辞,借口;

🔤 同首字母习语

a roof over your head
提供住所
all wet
完全错误或误解的
apple polisher
拍马屁的人
alive and kicking
活得好好的,充满活力
add fuel to the fire
火上浇油
a drop in the bucket or ocean
杯水车薪,只是微不足道的贡献
above board
光明正大的;公开透明的
a diamond in the rough aka rough diamond
一个有潜力但仍然需要发掘和磨练的人或物
浏览全部英文习语 ›