shoot the messenger

打击传信者,而不是问题的根源
口语·提醒不要迁怒于人
英文释义 to blame or punish the person who delivers bad news or information, rather than addressing the issue itself
例句
Don't shoot the messenger—I'm just telling you what the boss said.
典故来源 源自古代战争传统,信使常因带来坏消息而被处死,后比喻迁怒于传递信息的人。

📖 习语词汇解析

习语中的关键英语词汇

messenger ['mɛsndʒɚ]
n. 信使,信差;先驱;[军]通信兵,传令兵;
shoot [ʃut]
vi. 拍摄;射击;发芽; vt. (用枪等)打猎;拍摄;给…注射;射门,投篮; n. 幼苗,嫩芽;发射;摄影;狩猎; int. 感叹词(用于表示惊奇,并不强烈的愤怒或失望);

🔤 同首字母习语

Spin one's wheels
白费力气却毫无进展,形容努力无效或陷入停滞。
sick to death
非常讨厌或受不了某事物,达到了厌倦的极点
smoke like a chimney
如烟囱般冒烟
streets ahead
远远超过其他竞争者或者其他事物
stay up
熬夜
spoiler alert
爆料提醒(告知即将揭示剧情的忠告)
swipe right
向右滑动
salad days
年轻时光,青春岁月
浏览全部英文习语 ›