导航

💬 高三英语课文

共 919 条英汉对照例句  ·  第 12 页

Unit 14 Roots
He had known that it was not safe to travel alone in the forest near the coast.
也听说过独自一人在海边的森林里走是不安全的。
Unit 14 Roots
But why did white people want to catch Africans and put them in chains?
但是为什么白人要把非洲人抓起来,戴上镣铐呢?
Unit 14 Roots
Would they be killed or even eaten?
他们会被杀死,甚至会被吃掉吗?
Unit 14 Roots
The situation seemed hopeless and he knew his life was in danger.
这种情况看来是毫无希望了,他知道他有生命危险。
Unit 14 Roots
Worse was to come.
更糟的事就要发生了。
Unit 14 Roots
A few days later about 140 black people were taken and put on a tall sailing ship waiting off the coast.
几天以后,大约140名黑人被带到一艘停靠在海岸边的大帆船上。
Unit 14 Roots
Once on the boat, they were taken bolow and their chains were fixed to two bars that ran the length of the ship.
一上船,他们就被带进底舱,他们的镣铐就被拴在两根从船的一头伸到另一头的铁杆上。
Unit 14 Roots
Their feet were fixed to one bar and their hands to another bar.
他们的脚拴在一根铁杠上,他们的手拴在另外一根铁杆上。
Unit 14 Roots
Thus they lay on hard wooden boards, unable to stand up or move around.
这样,他们就躺在硬木板上,既不能站立起来,也不能活动。
Unit 14 Roots
The sea journey lasted over sixty days and nights.
海上航行持续了60多个昼夜。
Unit 14 Roots
They had rough weather, and Kunta's back bled from rolling over on the hard wooden boards.
他们经历了恶劣的天气,孔塔的背部由于在硬木板上滚动而流了血。
Unit 14 Roots
Many of the men fell sick with fever.
许多人因发烧而病倒。
Unit 14 Roots
They sighed and cried out for more water, but food and water were only given out once a day.
他们叹息着,嚷着要水喝,而水和食物每天只发放一次。
Unit 14 Roots
Once in a while sailors came down, Kunta thought, to carry sick men upstairs for treatment.
偶尔水手下来,孔塔猜想是把生病的人抬上去进行治疗。
Unit 14 Roots
When the ship finally arrived in a port, the wooden cover was opened wide and Kunta could see in daylight for the first time across the part of the ship where he had been chained.
当船终于到达一个港口时,木盖打开了,孔塔这才第一次在日光下扫视了他被拴在那儿的那一部分船舱。
Unit 14 Roots
About a third of the people who had been chained up below at the beginning of the journey were missing.
旅程开始时拴在下边的人大约有三分之一已经不见了。
Unit 14 Roots
There is a journalist and writer living in America whose name is Alex Haley.
有一位住在美国的记者兼作家,名叫亚历克斯·哈利。
Unit 14 Roots
In his youth, his father and grandfather often told him stories about their family history.
年轻时,他的父亲和祖父常常同他说起他们的家史。
Unit 14 Roots
A long time ago, one of his ancestors who lived in Africa went into the forest to cut down a tree to make a drum.
很久以前,他那生活在非洲的祖先中有一人走进森林去砍树来做鼓。
Unit 14 Roots
He was caught, put in chains, and sent to America as a slave.
他被抓住了,带上镣铐,送到美国当奴隶。
Unit 14 Roots
On his arrival he was sold to a farmer and worked in the fields.
一到美国,他就被卖给了一个农场主,到地里干活。
Unit 14 Roots
He tried to escape but was followed and caught.
他曾经试图逃跑,但是被人追上来抓住了。
Unit 14 Roots
The farmer cut off part of his foot to make sure he could not run away again.
农场主把他的一只脚砍掉了一块,以确保他不能再逃跑。
Unit 14 Roots
I want to find out more about my 'roots,' he said.
“我想要更多地探寻我的‘根’。”
Unit 14 Roots
He did a lot of research and travelled around the USA looking for information about his ancestors.
他做了大量的研究,在美国跑了许多地方,了解有关祖先的情况。
Unit 14 Roots
In this way he was able to find out where they lived, how many chidren they had, and where they died and were buried.
就这样,他了解到祖先的住处,有多少孩子,死在何处,葬在哪里。
Unit 14 Roots
He collected tetters and made copies of people's diaries.
他收集到一些信件,复印了一些人的日记。
Unit 14 Roots
But Haley was not satisfied.
但是哈利并不满足于这些。
Unit 14 Roots
He did not know from which part of Africa his ancestor had come.
他不知道祖先来自非洲的什么地方。
Unit 14 Roots
All he knew was that his African ancestor taught his son and grandson the words in his own language for river and guitar.
他所知道的只是非洲祖先用自己的语言教给儿孙们的“江”和“吉他”这两个词。

🗂️ 浏览其他情景

← 查看全部 43 个情景分类