💬 商务英语 900 句
共 899 条英汉对照例句 · 第 9 页
第 25 部分
I will keep you posted.
我会与你保持联络。
第 25 部分
What is your hurry?
什么事让您这么着急呢?
第 25 部分
I'm sorry to burst in on you like this, but I'm really upset.
我很抱歉这样突然地找您,但我真的很心烦。
第 25 部分
What on earth has happened to trouble you so?
到底发生什么事让您如此发愁?
第 25 部分
I'm afraid I have bad news for you.
恐怕我有坏消息要告诉您。
第 25 部分
The woolen sweaters you delivered do not match the sample we provided.
你们交货的羊毛衫和我厂提供的样品不一致。
第 25 部分
You agreed that we could make a little change in design if necessary.
可你们曾经答应这,如有必要,图案可以稍作改动。
第 25 部分
Our clients are very critical on quality.
我们的客户对商品的质量是很挑剔的。
第 25 部分
What do you want us to do?
您看怎么办好?
第 25 部分
Our clients want a replacement.
我们的客户要求换货。
第 26 部分
It's a bit too hard.
这有点太难了吧。
第 26 部分
It's only the background color that's not identical.
这仅仅是图案的底色不同而已。
第 26 部分
It sounds like a reasonable solution.
这个解决办法还比较合理。
第 26 部分
You are saying you turn on the computer and see nothing?
你的意思是你把计算机打开后什么也看不见?
第 26 部分
I would say that you have a larger problem than just the monitor.
我想你的问题比较大,不只是显示器的问题。
第 26 部分
Whatever it is, I need this computer to work.
不管是什么问题,我要求把这台计算机修好。
第 26 部分
Is there any way you could bring it in to be looked at?
你有没有办法把它带过来,让我们看一看?
第 26 部分
If not, our repairman can come to you.
要不然,我们的维修人员可以上你那里去。
第 26 部分
I would prefer if he comes here.
我倒愿意他去我们那里。
第 26 部分
Our first bill came yesterday, and we have some questions.
我们昨天收到的第一张帐单,有一些问题。
第 27 部分
I sure hope I can answer them for you.
我真的希望我能回答你的问题。
第 27 部分
It does appear that way.
是的,看起来好象是这样的。
第 27 部分
Let me do some research on this and get back with you tomorrow.
请让我查查看,明天再给你答复。
第 27 部分
As they are in such a damaged condition, we doubt we will be able to take delivery.
由于它们残损如此严重,恐怕我们无法提货。
第 27 部分
Do you know the percentage of the damaged portion?
你们知道残损部分的百分比吗?
第 27 部分
We should require a survey report, so that we may know the extent of the damage.
我们将要求出具检验报告,以便我们能了解损坏的程度。
第 27 部分
You can see for yourselves the damaged condition and the reason why they are unassailable.
你们可以亲眼看到完好无损情况以及货物无法销售的原因。
第 27 部分
We should make it clear whether the damage was caused in transit or during the unloading process, or by other reasons.
我们要弄清楚货物是否在运输途中受损,还是在卸货过程中受损,或者别的原因。
第 27 部分
The goods were carefully packed and shipped here in excellent condition.
货物包装得很仔细,装船很小心,在这儿完好无损。
第 27 部分
Then the damage must be caused at somewhere along the line where the goods weren't handled properly.
那么残损一定是在运输途中的什么地方对货物处理不妥造成的。