run with the hare and hunt with the hounds

左右为难;两面讨好
口语·批评两面派行为
英文释义 to support or be involved with two opposing sides or ideas at the same time
例句
You can't run with the hare and hunt with the hounds; pick a side.
典故来源 源自狩猎传统,指同时支持猎兔者和猎犬,比喻两面讨好。

📖 习语词汇解析

习语中的关键英语词汇

hare [hɛə]
n. 野兔;怪人,傻瓜; vt.& vi. 飞跑,疾走;
hunt [hʌnt]
vt.& vi. 打猎;猎取; vt. 打猎;追捕,猎杀;在…处狩猎;搜索; vi. 追逐猎物;寻找;前后摆动;积极地寻找; n. 打猎;狩猎旅行;参加狩猎旅行的人;
hounds
n. 猎狗, 猎犬( hound的名词复数 )

🔤 同首字母习语

rags to riches
从贫穷到富有
red tape
繁文缛节;官僚主义;冗长的程序
ring a bell
声名熟悉,使人想起或回忆起某人或某事
ride roughshod over
横行霸道地对待;不顾他人感受地行事
roaring trade
畅销货
run for cover
迅速寻找保护,逃避危险或困难的行动
riding shotgun
坐在汽车前座旁边,负责保护司机和乘客
ripe old age
高寿,长寿
浏览全部英文习语 ›