all that glitters is not gold

闪光的不一定都是金子
书面语·提醒勿以貌取人
英文释义 to be cautious of appearances, as things may not be as good as they seem
例句
The fancy car looked amazing, but it broke down often—all that glitters is not gold.
典故来源 源自莎士比亚《威尼斯商人》中的台词,告诫人们不要被外表迷惑,内在价值更重要。

📖 习语词汇解析

习语中的关键英语词汇

gold [ɡold]
n. 金,黄金;金色;金币;金饰品; adj. 金(制)的,含金的;金色的;金本位的;
glitters
v. 闪烁, 闪耀, 闪光( glitter的第三人称单数 ); 眼睛闪现(某种强烈情感)

🔤 同首字母习语

as ugly as sin
非常丑陋,极其难看
away with the fairies
心不在焉;恍惚不实
all to cock
一团糟,混乱不堪
at sixes and sevens
混乱、杂乱无章或不协调的状态
a penny saved is a penny earned
省下来的一分钱就是挣来的一分钱
apple of eye
心目中最喜爱的人或物
a fly in the ointment
破坏完美计划、情况或享受的一件小事物
at the drop of a dime
立刻或毫不犹豫地做某事
浏览全部英文习语 ›