There comes a time when a man must spit on his hands, hoist the black flag and begin slitting throats.

📚 名句词汇解析

从本句名言中提取的重要词汇,帮助你深度理解这句话

time [taɪm] 词频1
n. 时间;时刻;时代;次; vt. 为…安排时间;测定…的时间;调准(机械的)速度;拨准(钟、表)的快慢; vi. 合拍;和谐;打拍子; adj. 定时的;定期的;[美国英语]分期(付款)的; int. [体育]时间到,(一场或一局等的)比赛时限,暂停;
"I can only carry two at a time."
我一次只能带两个。
近义:clock, lifetime, period, season, chapter, aeon
must [mʌst] 词频1
aux. 必须;必然要;(做出逻辑推断);(表示坚持); n. 必须做的事,必不可少的事物;葡萄汁;霉臭;麝香; vt.& vi. (表示必要或很重要)必须;(提出建议)应该;得;(表示很可能或符合逻辑)一定; adj. 不可或缺的;狂暴的;
"You must be able to speak French for this job."
干这项工作你得会说法语。
近义:ought, should, necessaries, necessity, precondition, prerequisite
spit [spɪt] 词频3 词根: sp-
vt. 吐,吐出; n. 唾沫;口水;烤肉叉; vi. 吐痰,吐口水;发出劈啪声;
💡 s(蛇)+pit(坑):有 唾沫 网友:莫晶 马胜敏 补充:看动物世界,蛇婆爱吐(spit)唾沫. 1:对死(s)皮(pi)赖脸的人吐痰(t)以示蔑视 2:美女
"The travellers looked weather - beaten , there was little spit and polish."
旅客们满面风尘, 仪容不整.
近义:spew, gob, hawk, expectorate, interject, utter 反义:ingurgitate, pop, quaff, wolf, down, engulf
hoist [hɔɪst] 词频3 词根: /hi:/
vt. 升起,提起; vi. 被举起或抬高; n. 起重机,升降机;升起;<俚>推,托,举;
💡 好意思他?(谐音): 连这么轻的东西都不能 举起来,他好意思么 host+i-如果那个客人不听话, 主人就把他 举起来示众
"Materials are elevated to the top floor by the new hoist."
材料由那台新起重机吊到楼顶.
近义:heave, heft, jack, lift, perch, raise 反义:discharge, dismount
black [blæk] 词频1
adj. 黑(色)的;黑色人种的;黑暗的;不加牛奶的; n. 黑色;黑人;黑颜料;黑暗; v. 使变黑;抵制;拒绝;使变黑暗;
💡 布莱克先生的头发是black(黑的)
"Air Marshal Gordon Black"
空军中将戈登∙布莱克
近义:pessimistic, cheerless, defeatist, downbeat, fatalist, veto 反义:whited, bleached, illuminated, lamplit, articulate, light
flag [flæg] 词频1 词根: fl-
n. 旗;旗帜;信号旗;菖蒲; vt. 标示; vi. 疲乏,变弱,热情衰减;
💡 flag作为“旗,国旗”一意众所周知 *
"The judge dropped the flag when he reached the winning post."
当他跑到终点时,裁判把旗一挥表示他已跑完全程.
近义:signal, signalize, signpost, banner, ensign

📜 H. L. Mencken 的更多名言

查看 H. L. Mencken 全部名言 ›

🏷 更多「No category」名言

更多「No category」名言 ›