歇后语 · 谜面

鞋帮店里失火

↓   答案揭晓   ↓
丢面子;失面子

📝 歇后语解析

谜面:鞋帮店里失火
谜底:丢面子;失面子
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

闺女穿娘鞋 ——老样子;钱(前)紧
跛脚穿花鞋 ——边走边瞧
小孩穿大鞋 ——没法提;提不起来;提不得
鞋子里洒香水 ——过分讲究
船帮做棺材 ——漂流了半辈子才成(盛
渔鼓艺人打鼓帮 ——敲竹杠
千层鞋底做腮帮子 ——好厚的脸皮;脸皮厚
石灰店里买眼药 ——走错了门;找错了门
玻璃店搬家 ——少砸不了
豆腐店开在河边上 ——水里来,水里去

🎯 相关成语

踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫 tàpò tiěxié wúmìchù,délái quánbù fèigōngfù 比喻急需的东西费了很大的力气找不到,却在无意中得到了。
铁鞋踏破 tiě xié tà pò 比喻长途跋涉,到处寻求。
成帮结队 chéng bāng jié duì 犹成群结队。众多的人或动物结成一群群、一队队。
拉帮结派 lā bāng jié pài 拉:拉拢;结:组织。组织帮派,搞小集团活动。
前不巴村,后不着店 qián bù bā cūn,hòu bù zháo diàn 巴:靠近。着:挨着。前面没有村子,后面没有旅店。形容走远路走到野外荒郊,找不到歇
只此一家,别无分店 zhī cǐ yī jiā , bié wú fēn diàn 原是一些店铺招揽生意的用语,向顾客表明他没分店,只能在他这一家店里买到某种商品。