Take sb in

出国 Abroad
陪同, 在家承接, 改小(衣服), (英)订阅, 观看, 把...尽收眼底, 注意到

📖 牛津释义

take sb in (a) allow sb to stay in one's home, sometimes for payment 允许某人寄宿家中 She takes in lodgers. 她招收寄宿者. He was homeless, so we tookhim in. 他无家可归, 我们就收留了他. (b) (often passive常用於被动语态) deceive, delude or fool sb 欺骗、 蒙蔽或愚弄某人 She took me in completely with her story. 她用谎话把我完全蒙蔽了. You won't take me in that easily! 你别以为我那麽容易上当! Don't be taken in by his charming manner; he's completely ruthless. 不要被他那副讨人喜欢的外表所迷惑, 其实他冷酷无情. take sth in (a) absorb sth into the body by breathing or swallowing it 将某物吸入或吞入(体内); 摄取 Fish take in oxygen through their gills. 鱼通过鳃摄取氧气. (b) make (a garment) narrower or tighter by altering its seams 将(衣服)改瘦 This dress needs to be taken in at the waist. 这件连衣裙的腰身需要改瘦. (c) accept (work to do in one's home) for payment (为赚钱)承揽(在家中做的工作) She supplements her pension by taking in washing. 她在家里替人洗衣服以贴补养老金之不足. (d) include or cover sth 包括; 包含; 包罗 The United Kingdom takes in England, Wales, Scotland and Northern Ireland. 联合王国包括英格兰、 威尔士、 苏格兰、 北爱尔兰. The tour took in six European capitals. 那次观光包括欧洲六个国家的首都. Her lecture took in all the recent developments in the subject. 她的讲座将该学科的新发展全部包罗在内. (e) go to see or visit (a film, museum, etc) when one is in a place for a different purpose 顺便看(电影)或参观(博物馆等) I generally try to take in a show when I'm in New York on business. 我到纽约公干时常顺便看场演出. (f) note sth with the eyes; observe sth 注视或观察某事物 He took in every detail of her appearance. 他端详了她一番. He took in the scene at a glance. 他看了一眼那里的景色. The children took in the spectacle open-mouthed. 孩子们张著嘴注视精彩表演. (g) understand or absorb sth that one hears or reads 理解或吸收(听到或阅读的)某事 I hope you're taking in what I'm saying. 我希望你能听得进去我说的话. Half-way through the chapter I realized I hadn't taken anything in. 这一章我看到一半才意识到我根本没看懂.

🧩 词语组成解析

take [tek]
vt. 拿,取;采取;接受(礼物等);耗费(时间等); vi. 拿;获得; n. 镜头;看法;收入额;场景;
SB
[计] 栈底, 标准二进制, 减, 备用设备\\n[医] 锑(51号元素)
in [ɪn]
prep. 采用(某种方式);穿着,带着;(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内;(表示品质、能力等)在…之中; adv. 在家;进入,到达;流行;当选; adj. 在内的,朝内的;在位的,执政的;[口语]流行的,时髦的;(车等)到站的; n. 执政党,掌权者;知情者;<美口>入口,门路;<体>(板球或棒球)攻球的一方;

🗣️ 情景例句

Have you ever owned an animal?
你曾养过动物吗?
The mountain has brought forth a mouse.
虎头蛇尾。
You'd better stay in bed till tomorrow. If you're not better by then, I'll take you to see the doctor.
你最好是在床上躺着,一直到明天。如果还不好,我再带你去看医生。
更多情景英语 ›

🔤 更多 T 开头的单词

全部 T 开头单词 ›