People and things do not upset us, rather we upset ourselves by believing that they can upset us.
📚 名句词汇解析
从本句名言中提取的重要词汇,帮助你深度理解这句话
n. 人,人类;居民;人民;种族;
vt. 居住于,布满;使住满人,在…殖民;把动物放养在;
💡 popul, publ 表”人民”
"I can't abide people with no sense of humour."
我讨厌和没有幽默感的人打交道。
近义:populate, settle, crowd, individuals, persons, folks
反义:person, single, subject, dude, bleeder, bloke
vi. 打翻,弄翻;打乱,打搅;
vt. 打乱,搅乱;推翻,弄翻;使心烦意乱;使翻倒;
n. 翻倒,颠覆;心烦意乱;混乱;
adj. 难过的;失望的;沮丧的;(肠胃)不舒服的;
💡 up向上+set安置好→把底向上放→打翻
"It was apparent from her face that she was really upset."
从面容上一眼就可以看出她确实心绪烦乱。
近义:inconvenience, irk, molest, nag, offend, pester
反义:hush, appease, lull, assuage, mollify, pacify
adv. 稍微,有点;相当,颇;宁愿;相反地;
int. 当然啦,怎么不;
💡 她的(her)老鼠(rat) 相当肥
"I would rather go out tonight, if you don't mind."
如果你不介意的话,我宁愿今晚出去.
近义:heretofore, instead, preferably, preferentially, previously, before
pron. “myself”的复数;我们自己;(把)我们自己;
"We enjoyed ourselves immensely."
我们快活极了。
近义:us, we