Many of us have heard opportunity knocking at our door, but by the time we unhooked the chain, pushed back the bolt, turned two locks, and shuts off the burglar alarm - it was gone.
Unknown  ·  No category

📚 名句词汇解析

从本句名言中提取的重要词汇,帮助你深度理解这句话

opportunity [ˌɑpɚˈtunɪti, -ˈtju-] 词根: port
n. 机会;适当的时机良机;有利的环境,条件;
💡 op=ob靠近 + portun=harbor港口+ ity 表名词 → 向港口靠近 →机会
"He took the opportunity to deliver us another snub."
他借机再次冷落我们.
近义:instance, occasion, case, episode, event, happening 反义:hindrance, hitch, knot, misadventure, mishap, obstacle
burglar ['bɝɡlɚ] 词频4 词根: ar
n. 窃贼;破门盗窃者;夜盗;
💡 burgl盗窃+ar表示人→夜盗,夜贼
"The burglar alarm is activated by movement."
这防盗警报器一动就会响。
近义:housebreaker, larcener, larcenist, mugger, abstracter, pickpocket 反义:helper, humane, humanitarian, patron, philanthropist, protector
alarm [ə'lɑrm] 词频1 词根: al
n. 惊恐;警报;闹铃;动员令; vt. 使惊恐;警告;给(门等)安装警报器;
💡 arm 武器
"The burglar alarm is activated by movement."
这防盗警报器一动就会响。
近义:scare, frighten, cautioning, alert, emergency, forewarning 反义:hush, appease, lull, assuage, mollify, pacify
door [dɔr] 词频1
n. 门,户;出入口;一家[户];通道;
💡 盗(谐音): 门破了,东西被盗了
"I'll leave the door ajar."
我让门半开着。
近义:doorway, entrance, entranceway, entryway
time [taɪm] 词频1
n. 时间;时刻;时代;次; vt. 为…安排时间;测定…的时间;调准(机械的)速度;拨准(钟、表)的快慢; vi. 合拍;和谐;打拍子; adj. 定时的;定期的;[美国英语]分期(付款)的; int. [体育]时间到,(一场或一局等的)比赛时限,暂停;
"I can only carry two at a time."
我一次只能带两个。
近义:clock, lifetime, period, season, chapter, aeon
chain [tʃen] 词频1
n. 链子,链条;连锁,连续;拘束;连锁店或旅馆系列的事物; vt. 用铁链锁住;监禁,束缚;
💡 表链拆(chai)哪(n)儿了?
"a short length of chain"
一截短链条
近义:join, link, oppress, shackle, catenate, enchain 反义:manumit, unshackle, unshoe, deliver, emancipate

📜 Unknown 的更多名言

查看 Unknown 全部名言 ›

🏷 更多「No category」名言

更多「No category」名言 ›