Like all wage slaves, he had two crosses to bear: the people he worked for and the people he worked with.
📚 名句词汇解析
从本句名言中提取的重要词汇,帮助你深度理解这句话
n. 人,人类;居民;人民;种族;
vt. 居住于,布满;使住满人,在…殖民;把动物放养在;
💡 popul, publ 表”人民”
"I can't abide people with no sense of humour."
我讨厌和没有幽默感的人打交道。
近义:populate, settle, crowd, individuals, persons, folks
反义:person, single, subject, dude, bleeder, bloke
n. 工资;报应;
vt.& vi. 实行,进行,作(战等);〈方〉雇佣;〈古〉打赌,抵押,担保;
💡 为计(谐音): 工资是为了生计 w(我)+age(年龄):我的年龄到了,就要领 工资养活自己
"We have two wage earners in the family."
我们家有两个人挣钱。
近义:initiate, launch, start, tackle, undertake, begin
n. 熊;(在证券市场等)卖空的人;蛮横的人;
vt. 忍受;承担;支撑;生育;
vi. 生(孩子);结(果实);与…有关;
adj. 跌价的;股票行情下跌的;卖空者的;
💡 6耳(ear) 熊能 忍受沉重的 负担
"The pain was almost more than he could bear."
这种痛苦几乎使他无法忍受。
近义:sustain, hold, endure, ride, stand, stomach
反义:parry, avert, avoid, prevent, shirk, sidestep