One must be a fox in order to recognize traps, and a lion to frighten off wolves.
📚 名句词汇解析
从本句名言中提取的重要词汇,帮助你深度理解这句话
vt. 认出;识别;承认;
vi. 承认,确认;[法律]具结,立保证书;
💡 re一再,重新+cogn知道+ize使…→再次知道→认出来
"The government does not recognize the legality of this court."
政府不承认这个法庭的合法性.
近义:honor, avow, accept, acknowledge, recognise, admit
反义:impugn, naysay, negate, object, oppose, rebut
vt. 使惊恐,使恐慌;吓走,赶走;
vi. 害怕,惊恐;
💡 fright惊恐+ en使... → 使惊恐
"Sorry, I didn't mean to frighten you."
对不起,我没有吓唬你的意思。
近义:hector, appal, appall, horrify, intimidate, overawe
反义:hearten, embolden, encourage
aux. 必须;必然要;(做出逻辑推断);(表示坚持);
n. 必须做的事,必不可少的事物;葡萄汁;霉臭;麝香;
vt.& vi. (表示必要或很重要)必须;(提出建议)应该;得;(表示很可能或符合逻辑)一定;
adj. 不可或缺的;狂暴的;
"You must be able to speak French for this job."
干这项工作你得会说法语。
近义:ought, should, necessaries, necessity, precondition, prerequisite
n. 命令;秩序;规则,制度;次序;
vt. 命令;订购;整理;
vi. 下订单;
"Arrive two days early in order to acclimatize."
提前两天到达以便适应新环境。
近义:ask, pray, tell, bid, dictate, request
反义:heed, hold, honor, keep, observe, respect
n. 狮子;名人;[天文学、占星术]狮子(星)座;勇士,名流;
💡 狐狸(li)骑在(on) 狮子身上
"The lion's claws had gouged a wound in the horse's side."
狮爪在马身一侧抓了一道深口。
近义:heavy, hotshot, mogul, nabob, notable, personage
📜 Niccolo Machiavelli 的更多名言
"If an injury has to be done to a man it should be so severe that his vengeance need not be feared."