The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his own way.
📚 名句词汇解析
从本句名言中提取的重要词汇,帮助你深度理解这句话
vt. 使相信,说服,使承认;使明白;使确信;使悔悟,使认错[罪];
💡 con全部+vinc征服,战胜+e→彻底征服对方→使确信
"Your ability to visualize will help you convince others of the possibilities."
你能把可能性形象化,这会帮助你说服别人。
近义:persuade, sway, win, conquer
反义:unsell, deter, discourage
adj. 最好的( good和well的最高级);最愉快的;最幸福的;最合适的;
adv. 最好地;最出色地;最高标准地;
n. 佼佼者;(个人的)最高水平;最重要的优越性;最好的东西,最合乎要求的事物;
vt. [口]打败,胜过;
"He is arguably the best actor of his generation."
按理他是他那一代中最优秀的演员。
近义:master, outgo, outmatch, outrange, outrank, outstrip
反义:badder, baddest, worse
n. 愚人,傻瓜;受骗者;有癖好的人;受愚弄的人;
vt. 愚弄,欺骗;浪费,虚度;闹笑话;游手好闲;
vi. 开玩笑;欺骗;戏弄;
adj. 愚蠢的;傻的;
"Don't be such a bloody fool."
别像个大傻瓜似的。
近义:hoax, hoodwink, humbug, inveigle, outmaneuver, bamboozle
adj. 有毛病的,失常的;错误的,不正确的;不好的,不公正的;反对的,相反的,颠倒的,背面的,里面的;
adv. 不对,错误,失当;不好,不公正;逆,颠倒,翻转;有毛病,不舒服;
n. 过失,错误;不义的行为;不义行为;犯罪;
vt. 委屈,无理地对待,诽谤;
💡 勿(w)容(rong)忍 错误的
"I got it wrong. It wasn't the red one but the blue one."
我弄错了。不是红的那个,是蓝的那个。
近义:hurt, injure, insult, mistreat, offend, penalize
反义:heal, mend, rectify, reform, remedy, repair