When love is in excess it brings a man no honor nor worthiness.
📚 名句词汇解析
从本句名言中提取的重要词汇,帮助你深度理解这句话
n. 超过;超额量;多余量;放肆;
adj. 超重的,过量的,额外的;
💡 ex出+cess行走→过度,过剩
"It would export excess supply, instead."
相反,它将输出过度的供应。
近义:overabundance, overflow, overplus, plethora, superabundance, surfeit
反义:inadequacy, insufficiency, absence, lack, meagerness, need
vt.& vi. 爱,热爱;爱戴;喜欢;赞美,称赞;
vt. 喜爱;喜好;喜欢;爱慕;
n. 爱情,爱意;疼爱;热爱;爱人,所爱之物;
💡 l是男性,o是女性,v是交叉- 爱
"Being in love must have addled your brain."
坠入爱河必已使你神魂颠倒。
近义:idolize, worship, cherish, adore, like, dig
反义:loathe, scorn, scunner, despise, detest, dislike
honor
['ɔnə]
n. 尊敬;光荣;节操;荣誉;
v. 尊敬;给予表扬;信守;执行;
"The Chinese make a point of their personal honor."
中国人特别重视个人荣誉.
近义:honour, magnify, praise, regard, revere, reverence
反义:humble, insult, libel, malign, muckrake, offend