A child of my own! Oh, no, no, no! Let my flesh perish with me, and let me not transmit to anyone the boredom and ignominiousness of life.
📚 名句词汇解析
从本句名言中提取的重要词汇,帮助你深度理解这句话
vi. 死亡,丧生;毁灭;腐烂,枯萎;老化;
vt. 使麻木;使毁坏;
💡 per(throughly)+ish(to go)→死;毁灭
"Crowns and thrones may perish."
王权不会永存.
近义:part, croak, decease, depart, die, expire
反义:live, persist, stand, subsist, survive
vt. 传输;传送,传递;发射;传染;
vi. 发送信号;
💡 trans横过,超过+mit送→横着送消息→传播,传送
"The roots transmit moisture and nutrient to the trunk and branches."
根将水分和养料输送到干和枝.
近义:radio, release, reveal, vent, voice, relay
pron. 任何人;任何一个;谁;
💡 any任何+one一个→任何一个
"Older workers can be as adaptable and quick to learn as anyone else."
较年长的工人的适应能力和学习速度有时并不亚于其他任何人。
近义:any, anybody, one, somebody, someone, whoever
n. 小孩,孩子;幼稚的人;产物;弟子;
💡 复数:child(孩子)+ren(人) chi(吃)+ld(冷冻):吃冷冻棒冰- 小孩
"The child was found abandoned but unharmed."
该弃儿被人们发现时安然无恙。
近义:infant, innocent, kid, kiddie, kiddy, lad
反义:senior, oldie, oldy, oldster, gaffer, greybeard
n. 肉;肉体;果肉;皮肤;
v. 用肉喂养;长胖;
💡 闪光(flash)的鹅(e)身上有 肉
"A fat man has much more flesh than a thin man."
胖人较瘦人肉多.
近义:ratify, strengthen, substantiate
n. 讨厌,令人讨厌的事物;无聊,无趣;厌倦;
"I started to eat too much out of sheer boredom."
由于实在闲极无聊,我开始无节制地大吃起来。
近义:monotony, tediousness, tedium, weariness, yawn, ennui
反义:hobby, attractions, pastime, avocation, play, playtime
📜 Gustave Flaubert 的更多名言
查看 Gustave Flaubert 全部名言 ›🏷 更多「No category」名言
"The secrets of this earth are not for all men to see, but only for those who seek them."
— Ayn Rand