I must say the products in Shanghai have improved very much in the past ten years.
我得承认上海的产品这十年来进步了很多。
商务英语
技术交流
📚 句中词汇解析
从本句中提取的重要词汇
aux. 必须;必然要;(做出逻辑推断);(表示坚持);
n. 必须做的事,必不可少的事物;葡萄汁;霉臭;麝香;
vt.& vi. (表示必要或很重要)必须;(提出建议)应该;得;(表示很可能或符合逻辑)一定;
adj. 不可或缺的;狂暴的;
"You must be able to speak French for this job."
干这项工作你得会说法语。
近义:ought, should, necessaries, necessity, precondition, prerequisite
adj. 过去的,以前的;结束的;前任的;
n. 过去,过往;往事;[语]过去时;
prep. 超过,超出;远于;越过;
adv. 经过,超过;
💡 past(过去的)已经pass(过去)
"She strode past him without a backward glance ."
她大步从他身边走过,都没有回头瞧他一眼。
近义:preterit, preterite, history, background, record, form
反义:modern, newfangled, present, topical, contemporary, current
vt. (以暴力或不正当手段 )劫掠(某人)去作水手;(以武力或武力威胁)强行拘留;诱拐;上海(中国东部港市);
"I fell in with him at a bookstore in Shanghai."
我在上海的一家书店里碰到了他.
n. 产品;商品(product的复数)
近义:merchandise, produce, wares, merchadize, commodities, goods
a. 改良的
近义:perfected, upgraded