I'll call him right now. No point in delaying.
我现在就打给他。没有道理要拖拉。
走遍美国 A Big Fish in a Little Pond(小池塘里的大鱼) ACT II

📚 句中词汇解析

从本句中提取的重要词汇

point [pɔɪnt] 词频1 词根: 刺扎
n. 点;要点;得分;标点; vt. (意思上)指向;削尖;加标点于;指路; vi. 表明;指向;
💡 point(prick)→点;地点;目的;时刻;使锐利;指示
"Racial tension has reached boiling point ."
种族间的紧张状态已达到一触即发的程度。
近义:range, aim, hone, sharpen, strap, strop
call [kɔl] 词频1
v. 呼唤,喊叫;召唤,叫来,召集;下令,命令;打电话给; n. 喊叫,大声喊;电话联络;必要,理由;要求;
💡 c(形像电话筒)a11音“拷”,电话筒和手铐都有一个圆
"Don't give me any aggro or I'll call the police."
不要对我使用暴力,不然我就叫警察。
近义:phone, telephone, muster, page, summon, convene 反义:scare, shoo, ward, forfend, forefend, disband
right [raɪt] 词频1 词根: 直
adv. 立刻,马上;向右,右边;恰当地;一直; adj. 右方的;正确的;合适的;好的,正常的; n. 正确,正当;右边;权利;右手; vt. 纠正;扶直,使正;整理;补偿; vi. (船舶等)复正,恢复平稳;
💡 请把名字写(write)在右边(right)
"Is the coffee all right?"
这咖啡还满意吗?
近义:avenge, vindicate, wreak, mend, rectify, reerect 反义:counterfeit, fake, forge, obstriction, pledge, responsibility
delaying
[计] 延迟的
近义:postponement, tardiness, adjournment, deferral, delay, dilation

📚 更多「走遍美国」例句