Would you call Priscilla Smith at FAO Schwarz, please?
请拨电话给FAO Schwarz的Priscilla Smith ,好吗?
走遍美国 Smell the Flowers(偷得浮生半日闲) ACT I

📚 句中词汇解析

从本句中提取的重要词汇

please [pliz] 词频1
int. 请; vt.& vi. 使高兴;使满意;讨人喜欢;讨好;
💡 please(please)→取悦;使高兴;喜欢;愿意;请
"Please be quiet. I have to study the book for a test tomorrow."
请不要说话了, 明天要考试,我得看书.
近义:humor, oblige, pleasure, recompense, recreate, repay 反义:undeceive, disenthrall, disappoint, discontent, dishearten, dissatisfy
call [kɔl] 词频1
v. 呼唤,喊叫;召唤,叫来,召集;下令,命令;打电话给; n. 喊叫,大声喊;电话联络;必要,理由;要求;
💡 c(形像电话筒)a11音“拷”,电话筒和手铐都有一个圆
"Don't give me any aggro or I'll call the police."
不要对我使用暴力,不然我就叫警察。
近义:phone, telephone, muster, page, summon, convene 反义:scare, shoo, ward, forfend, forefend, disband
smith [[smiθ]] 词频3
n. 铁匠, 金属品工匠\\n[机] 锻造工, 上手
近义:smelter, blacksmith, caster, forger, foundryman
priscilla
n. 普里西拉(女子名)
Schwarz
a. [数]施瓦兹的

📚 更多「走遍美国」例句