He did not marry again and I was brought up without a woman's care;
父亲没有再娶,因此,我在没有母亲的环境里长大成人。
新概念英语第三册 Lesson 57 Back in the old country

📚 句中词汇解析

从本句中提取的重要词汇

marry ['mæri] 词频1
vt.& vi. (使)结婚;娶;嫁;结合; vt. 为…主持婚礼;
💡 玛丽(mary)和人(r) 结婚
"He asked me to marry him and I accepted."
他向我求婚,我答应了。
近义:mate, wed, espouse, betroth 反义:isolate, segregate, sever, split, detach, disjoin
again [ə'ɡɛn] 词频1
adv. 再一次;再说;此外;不过;
💡 小偷一次(a)得手(gain)还想 再次。
"Could you say it again, please?"
请再说一遍好吗?
近义:more, afresh, agin, encore, anew
woman ['wʊmən] 词频1
n. 女人,妇女;成年女子;女拥人或女下属;女人本能;
💡 我(wo)蛮(man)- 女人
"She was an elegant and accomplished woman."
她是位优雅的才女。
近义:lady, bint, judy, cunnus, female, feme 反义:gentleman, male
care [kɛə] 词频1 词根: 关心
v. 关心;担心;照顾;喜爱; n. 照顾;小心;忧虑;
💡 镰刀(c)是(are)要好好 照料的
"an ambulatory care service"
流动护理服务
近义:nursing, mind, worry, heedfulness, precaution, prevention
brought [brɔ:t] 词频1
v. 带来( bring的过去式和过去分词 );促使;提供;使朝(某方向或按某方式)移动;
"The statue was brought to Rome in antiquity ."
这座雕像是古时运到罗马的。

📚 更多「新概念英语第三册」例句