The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.
“安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。
新概念英语第三册 Lesson 20 Pioneer pilots

📚 句中词汇解析

从本句中提取的重要词汇

water ['wɔtɚ] 词频1
n. 水;雨水;海水;海域; v. 给…浇水;供以水;加水稀释;流泪;
💡 字母W像水的波浪,联想到水。
"A gentle wind disturbed the surface of the water."
微风拂动水面.
近义:irrigate, squirt, douche, weep, blubber, boohoo
until [ən'tɪl] 词频1
prep. 到…为止;在…以前; conj. 到…为止,在…以前;直到…才;
"I don't want to make an accusation until I have some proof."
我要有一些证据以后才提出控告。
近义:till, to, unto
ship [ʃɪp] 词频1 词根: sh-
n. 船;<口>宇宙飞船;(舰船上的)全体船员;运气; vt.& vi. 运送; vt. 把…装上船;装好(船具);上市;使乘船; vi. 在船上工作;乘船旅行;当船员;
💡 ship(船)-sheep(绵羊):巡洋舰
"The ship was given the all-clear to sail."
这艘船获得了航行许可。
近义:mail, remit, send, transfer, issue, consign
Antoinette
n. 安托瓦内特(f.)
近义:antonia, antonieta
picked
a. 精选的, 采摘的, 已收获的, 截出的, 已清除的, 有尖头的, 多刺的
近义:select, selected, chosen, fancy

📚 更多「新概念英语第三册」例句