📚 句中词汇解析
从本句中提取的重要词汇
vt.& vi. (为…)服务;任(职);提供;端上;
vt. 招待;(为…)工作;对…有用;向…供应;
vi. 适合;服役;供职;[网球、羽毛球]发球;
n. 网球等发球;发球权;所发的球;
💡 serv(serve)+e(动词后缀)→服务;供应;伺候;备餐;开球;发球
"Serve with a green salad."
端上去的时候配一份生菜色拉。
近义:tend, assist, pour, supply, dish, kickoff
n. 命令,指挥;司令部,指挥部;[计算机]指令;控制力;
vt. 指挥,控制,命令;命令;应得,值得;
vi. 给出命令;命令,指令;
adj. 指挥的,根据命令(或要求)而作的;
💡 com一起+mand命令→命令大家一起做→指挥
"The army is now under the direct command of General Barton."
陆军现在由巴顿将军直接指挥.
近义:head, lead, pilot, skipper, steer, captain
反义:heed, hold, honor, keep, observe, respect
pl. 财富, 财产, 富有\\n[经] 财富, 财宝, 房地产
近义:richness, wealth, fortune
adj. 聪明的,有智慧的;博学的,博识的;明白的;像智者的;
vt. 使知道,使懂得;教导;指点;
vi. 了解,知道;
"a wise and virtuous man"
博学多识的君子
近义:informed, judicious, knowing, knowledgeable, learned, lettered
反义:silly, stupid, tomfool, unaware, uneducated, unenlightened
n. 愚人,傻瓜;受骗者;有癖好的人;受愚弄的人;
vt. 愚弄,欺骗;浪费,虚度;闹笑话;游手好闲;
vi. 开玩笑;欺骗;戏弄;
adj. 愚蠢的;傻的;
"Don't be such a bloody fool."
别像个大傻瓜似的。
近义:hoax, hoodwink, humbug, inveigle, outmaneuver, bamboozle