📚 句中词汇解析
从本句中提取的重要词汇
vt.& vi. 对(自己的所为)感到懊悔或忏悔;
adj. [植] 匍匐生根的;[动] 爬行的;
💡 re反+pent处罚→反过来惩罚自己→后悔,悔悟
"Remission of sins is promised to those who repent."
悔罪者可得到赦免.
近义:lament, regret, remorse, rue, reptant, slithering
vt.& vi. (使)结婚;娶;嫁;结合;
vt. 为…主持婚礼;
💡 玛丽(mary)和人(r) 结婚
"He asked me to marry him and I accepted."
他向我求婚,我答应了。
近义:mate, wed, espouse, betroth
反义:isolate, segregate, sever, split, detach, disjoin
n. 匆忙,急忙;急速,紧迫;轻率;
v. 赶紧,匆忙;<古>使快,催促;
💡 长颈鹿(h)好像(as)特别(te) 匆忙 因有(has)特(te)急事,走路很 匆忙
"In her haste to complete the work on time, she made a number of mistakes."
她急急忙忙想按时完工,结果出了不少错。
近义:hurry, pelt, rush, run, hustle, quicken
反义:heaviness, impassivity, lateness, listlessness, maladroitness, phlegm
n. 空闲时间;闲暇;悠闲;安逸;
adj. 空闲的;闲暇的;
💡 累(lei)了当然(sure)需要 休闲{太累了,也该歇歇了} 网友:yqy补充: lei累(谐音),sure确实:确实累了--就休闲
"Life today is rigidly compartmentalized into work and leisure."
当今的生活被严格划分为工作和休闲两部分。
近义:idleness, inactivity, recreation, solace, unemployment
反义:job, occupation, profession