📚 句中词汇解析
从本句中提取的重要词汇
int. 请;
vt.& vi. 使高兴;使满意;讨人喜欢;讨好;
💡 please(please)→取悦;使高兴;喜欢;愿意;请
"Please be quiet. I have to study the book for a test tomorrow."
请不要说话了, 明天要考试,我得看书.
近义:humor, oblige, pleasure, recompense, recreate, repay
反义:undeceive, disenthrall, disappoint, discontent, dishearten, dissatisfy
vt. 忘记,忘却;忽略,疏忽;遗落;忘掉;
vi. 忘记;忽视;
💡 for(为了)+get(得到):为了得到新的,先要 忘记旧的
"Don't forget to bolt the door."
别忘了闩门。
近义:neglect, overlook, shelve, unlearn, bury, disappear
反义:awake, recall, recollect, retrospect, revive, celebrate
n. 再见;
"Goodbye! It was great to meet you."
再见!认识你很高兴。
近义:leavetaking, parting, valediction, adieu, adios, dismissal
反义:approval, reception, response, salutation, salute, acceptance
n. 休息;剩余部分;支持物;宁静,安宁;
vt.& vi. (使)休息;(使)倚靠[支撑];
vi. 休息;静止;停止;安心;
vt. 使休息;使轻松;使长眠;使依赖;
"You deserve a rest after all that hard work."
辛苦劳累那么久,你该休息一下了。
近义:relax, repose, lean, put, recline, place
反义:heave, hoist, lift, make, peak, rear
n. 家庭;家族;孩子;祖先;
adj. 家庭的;一家所有的;属于家庭的;适合全家人的;
💡 音“发米粒”: 家庭吃饭又叫“发米粒 father and mother I love you家庭就是爸爸妈妈我爱你
"These diamonds have been handed down in his family for generations."
这些钻石在他家已经传了好几代.
近义:kindred, kinfolk, kinsfolk, offspring, progeniture, progeny