歇后语 · 谜面

石灰拌白糖

↓   答案揭晓   ↓
两不分明

📝 歇后语解析

谜面:石灰拌白糖
谜底:两不分明
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

石灰刷烟囱 ——表里不一
灶王爷扔石头 ——砸锅
山羊爱石山,绵羊恋草滩 ——各有所好;各人所好
石马塞进车辕里 ——生搬硬套
石灰堆里的耗子 ——白眼看人
眼里的灰尘 ——不能容忍
湿身滚进石灰堆 ——难脱身;脱不了身
拉石灰车遇到倾盆雨 ——心急如焚
豆腐拌腐乳 ——越弄越糊涂;越搞越糊涂
腌萝卜拌黄瓜 ——都闲(咸)着

🎯 相关成语

搬石砸脚 bān shí zá jiǎo 比喻本来想害别人,结果害了自己。
助人下石 zhù rén xià shí 帮助别人去作害人的事。
抹一鼻子灰 mǒ yī bí zi huī 比喻本想巴结讨好,结果反倒碰个钉子,落得很没趣。
灰身灭智 huī shēn miè zhì 佛教语。指断除一切身心烦恼,为小乘阿罗汉果的境界。
斗牙拌齿 dòu yá bàn chǐ 犹言斗口齿。以戏言相挑逗。斗,通“逗”。
深切着白 shēn qiē zhe bái 指深刻而显明。同“深切着明”。