歇后语 · 谜面

卖糖人的出身

↓   答案揭晓   ↓
吹出来的;靠吹

📝 歇后语解析

谜面:卖糖人的出身
谜底:吹出来的;靠吹
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

卖煤的跟个狗 ——净吃闲饭
铁匠铺的买卖 ——件件都是硬货
商人卖布 ——让话还钱
猪八戒卖凉粉 ——人丑名堂多
大麦芽做饴糖 ——好料子
泡泡糖粘住糯米饭 ——扯也扯不开
打开密罐又撒糖 ——要多甜有多甜
长工家里殓死人 ——家破人亡
仇人相见 ——分外眼红

🎯 相关成语

贱买贵卖 jiàn mǎi guì mài 低价买进,高价售出。
卖笑追欢 mài xiào zhuī huān 指娼妓取媚于人的营生。
糖舌蜜口 táng shé mì kǒu 甜言蜜语,说讨人喜欢的动听的话。
拿糖作醋 ná táng zuò cù 摆架子,装腔作势。
依人篱下 yī rén lí xià 依:依附,依靠;篱:篱笆。依附于他人篱笆下。指依靠他人生活。
臧否人物 zāng pǐ rén wù 臧否:褒贬。评论人物好坏。