Stroke the fur the wrong way

讨好某人而结果适得其反

🔁 扩展释义

讨好某人却适得其反

🧩 词语组成解析

stroke [strok]
n. 一击;击球;划水动作;中风; vt. 划掉;轻抚;轻触;敲击; vi. 击球;作尾桨手,指挥划桨;
the [ðə]
art. 指已提到的人(物);指说话人与听者已知的人(物);用于独一无二的事物前;与形容词最高级和序数词连用;
fur [fə:]
n. 毛皮;软毛;毛皮衣服;人造毛; adj. 含羊毛的; vt. 用毛皮覆盖;除去(锅上的)水垢;
the [ðə]
art. 指已提到的人(物);指说话人与听者已知的人(物);用于独一无二的事物前;与形容词最高级和序数词连用;
wrong [rɔŋ]
adj. 有毛病的,失常的;错误的,不正确的;不好的,不公正的;反对的,相反的,颠倒的,背面的,里面的; adv. 不对,错误,失当;不好,不公正;逆,颠倒,翻转;有毛病,不舒服; n. 过失,错误;不义的行为;不义行为;犯罪; vt. 委屈,无理地对待,诽谤;

🗣️ 情景例句

Let's put some of this stuff away and then take off.
让我们把部份东西拿出来, 然后就走啦。
A rolling stone gathers no moss.
滚石不生苔,转业不聚财。
It landed in the middle of the road.
落在了马路中间。
更多情景英语 ›

🔤 更多 S 开头的单词

全部 S 开头单词 ›