GARTHER, n. An elastic band intended to keep a woman from coming out of her stockings and desolating the country.

📚 名句词汇解析

从本句名言中提取的重要词汇,帮助你深度理解这句话

elastic [ɪ'læstɪk] 词频3 词根: e
adj. 有弹力的;可伸缩的;灵活的; n. 松紧带,橡皮圈;
💡 elasto-, elast- 【希腊传入拉丁】表示”推动,调动”;”弹性”
"This skirt needs some new elastic in the waist."
这条裙子需要换一根松紧腰带。
近义:plastic, resilient, rubbery, springlike, springy, stretch
band [bænd] 词频2 词根: /bʌn/
n. 带;乐队;衣带;价值; vt. 给…镶边;用带绑扎;(将价格、收入等)划分档次;把…联合起来; vt.& vi. 结合起来,伙同; vi. 聚集,联合(起来)(通常与together 连用);
💡 band(to bind)→皮带;带子;条纹;乐队
"The band is starting to get a lot of airplay."
这支乐队的歌曲已开始在电台热播。
近义:league, associate, merge, bunch, coalesce, flock
intended [[in'tendid]]
a. 有意的, 故意的\\nn. 未婚夫(妻)
近义:pretended, alleged 反义:unintentional, unplanned, unrehearsed, unwitting, unwilling, casual
keep [kip] 词频1
vt. 保持;保留;遵守;阻止; vi. (食品)保持新;保持健康; n. 保持,保养;供养,抚养;生活,生计;饲料;牧草;
"Social services keep lists of at-risk children ."
社工组织保留有在家里可能遭受伤害的孩子名单。
近义:hold, husband, maintain, reserve, retain, save 反义:transfer, cede, give, transgress, trespass, violate
woman ['wʊmən] 词频1
n. 女人,妇女;成年女子;女拥人或女下属;女人本能;
💡 我(wo)蛮(man)- 女人
"She was an elegant and accomplished woman."
她是位优雅的才女。
近义:lady, bint, judy, cunnus, female, feme 反义:gentleman, male
coming [['kʌmiŋ]] 词频1
n. 来临\\na. 就要来的, 接着的
近义:appearance, appearing, imminence, approach, approaching, arrival 反义:leaving, parting, withdrawment, departure, egress, exit

📜 Ambrose Bierce 的更多名言

查看 Ambrose Bierce 全部名言 ›

🏷 更多「No category」名言

更多「No category」名言 ›