I come from a family where gravy is considered a beverage.
📚 名句词汇解析
从本句名言中提取的重要词汇,帮助你深度理解这句话
n. 饮料;
💡 bever喝+age表名词 →饮料
"We were obliged, faute de mieux, to drink the local beverage."
因为没有更好的饮料,我们只好将就着喝当地的。
近义:refresher, refreshment, drink
vi. 来;开始;出现;发生;
vt. 做;装扮…的样子;将满(…岁);
int. 嗨!;
"The time has come for action if these beautiful animals are to survive."
若要使这些美丽的动物能生存下去,现在就要行动起来。
近义:impersonate, perform, personify, portray, represent, stage
反义:leave, absquatulate, retire, retreat, scat, split
n. 家庭;家族;孩子;祖先;
adj. 家庭的;一家所有的;属于家庭的;适合全家人的;
💡 音“发米粒”: 家庭吃饭又叫“发米粒 father and mother I love you家庭就是爸爸妈妈我爱你
"These diamonds have been handed down in his family for generations."
这些钻石在他家已经传了好几代.
近义:kindred, kinfolk, kinsfolk, offspring, progeniture, progeny
n. 肉汁,肉卤;〈美俚〉非法所得的钱,意外之财;
"You have spilled gravy on the tablecloth."
你把肉汁泼到台布上了.
近义:sauce
considered
[[kən'sidəd]]
a. 考虑过的, 被尊重的
近义:heedful, mindful, premeditated, proper, reasoned, regardful