Sleep after toil, port after stormy seas, ease after war, death after life does greatly please.

📚 名句词汇解析

从本句名言中提取的重要词汇,帮助你深度理解这句话

death [dɛθ] 词频1
n. 死亡;(某种)死法,死亡方式;病危;死神;
💡 dead(死)+th(表示抽象名词的后缀)→死的
"a verdict of accidental death"
意外死亡的裁决
近义:passing, quietus, decease, demise, disappearance, end 反义:inception, nascence, nascency, onset, origin, rising
please [pliz] 词频1
int. 请; vt.& vi. 使高兴;使满意;讨人喜欢;讨好;
💡 please(please)→取悦;使高兴;喜欢;愿意;请
"Please be quiet. I have to study the book for a test tomorrow."
请不要说话了, 明天要考试,我得看书.
近义:humor, oblige, pleasure, recompense, recreate, repay 反义:undeceive, disenthrall, disappoint, discontent, dishearten, dissatisfy
sleep [slip] 词频1
vi.& link-v. 睡,睡觉; vi. 睡,睡觉;睡眠状态; vt. 为…提供床位;提供住宿;以睡觉打发日子; n. 睡眠;
💡 s(睡)+l+ee(眼睛)+p: 睡觉 船(ship)上的她入睡(sleep)后像只绵羊(sheep)
"Sleep has often been thought of as being in some way analogous to death."
人们常常认为睡眠在某种意义上来说类似死亡。
近义:doss, doze, kip, shuteye, rheum 反义:awaken, rouse, nonsleep, restlessness, sleeplessness, wakefulness
toil [tɔil] 词频2
vi. 长时间或辛苦地工作;艰难缓慢地移动;跋涉; n. 报酬很低的苦活,苦工;罗网,圈套;
"The wealth comes from the toil of the masses."
财富来自大众的辛勤劳动.
近义:hurry, labor, moil, overwork, plod, slave 反义:idle, laze, loaf, loiter, ramble, roam
port [pɔ:t] 词频1 词根: 运输
n. 港口;(事情的)意义;(计算机与其他设备的)接口;(船、飞机等的)左舷; vt. 举枪;持枪;左转舵; vi. 转向左舷; adj. 左舷的,左侧的; vt.& vi. 转舵(向左),把(舵)转向左边; adv. 向左舷,向左;
"Rotterdam is a major port."
鹿特丹是一个重要的港口城市。
近义:adapt, export, mooring, pier, quay, waterfront
stormy ['stɔrmi]
adj. 有暴风雨的;暴风雨般的;热烈的;激烈的; adv. 有暴风雨地,愤怒地,冲动地; n. <气>风暴度;暴躁,激烈;
"a dark and stormy night"
黑暗的暴风雨之夜
近义:inclement, overcast, rough, squally, tempestuous, thundery 反义:quiet, serene, still, fair

📜 Edmund Spenser 的更多名言

查看 Edmund Spenser 全部名言 ›

🏷 更多「No category」名言

更多「No category」名言 ›