Women will work out their destinies-much better, too, than men can ever do for them. All the mischief to women has come because men undertook to shape the destiny of women.
📚 名句词汇解析
从本句名言中提取的重要词汇,帮助你深度理解这句话
n. 损害,危害;顽皮,淘气;恶作剧;祸根;
💡 mis(wrong)+chief→灾害(=all ill result)
"Those children are always getting into mischief ."
那些孩子总是淘气。
近义:prank, devilishness, devilment, devilry, deviltry
conj. 因为;
💡 cause, cuse 表原因,目的;司法程序,诉讼
"He was arrested because of his political affiliation."
他因所属政党的关系而被捕。
近义:since, whereas, for, forasmuchas
n. 命运;天命,天数;命运的三女神;主宰事物的力量;
💡 des=god神 + tin =hold握,持,守 + y [名词后缀],构成抽象名词 →由神决定→ 命运;定数,天命
"The night, the world, the wind spin out their destiny."
这个夜晚,这个世界,这风延续着我们的命运。
近义:karma, lot, doom, fate, foredoom
vt.& vi. 使工作;使运作;操作;使产生效果;
n. 工作,操作;著作;工厂;行为,事业;
vt. 使工作;操作;经营;使缓慢前进;
"to be absent from work"
缺勤
近义:labor, labour, function, process, tool, malleate
反义:idle, laze, loaf, loiter, ramble, roam
adj. 较好的;更合适的;能力更强的;好转的;
adv. 更好地;更妥;更;
v. 胜过;上进;
n. 更好者;更有才智者;
"We're hoping for better weather tomorrow."
我们希望明天天气转好。
近义:improve, perfect, upgrade, meliorate, complete, enrich
反义:intensify, worsen, aggravate, deteriorate, exacerbate, lousy
vi. 来;开始;出现;发生;
vt. 做;装扮…的样子;将满(…岁);
int. 嗨!;
"The time has come for action if these beautiful animals are to survive."
若要使这些美丽的动物能生存下去,现在就要行动起来。
近义:impersonate, perform, personify, portray, represent, stage
反义:leave, absquatulate, retire, retreat, scat, split