Gardener, for telling me these news of woe, pray God the plants thou graft'st may never grow.
📚 名句词汇解析
从本句名言中提取的重要词汇,帮助你深度理解这句话
n. 园丁,园艺家;花匠;菜农;园艺爱好者;
💡 garden花园 + er [名词后缀],表示人,行为的主动者,做某事的人 → n.园丁,花匠
"After the old gardener died, the garden grew wild."
老园丁死后, 花园就慢慢荒芜了.
近义:horticulturist
telling
['tɛlɪŋ]
adj. 有效的;显著的;生动的;说明问题的;
v. 讲述( tell的现在分词);告诉;
"Stop telling fibs ."
别再撒谎了。
近义:narrative, recital, recitation, recountal, story, tale
n. 新闻;消息;(可当作新闻内容的)人;物;
"She didn't appear at all surprised at the news."
她听到这消息时一点也没有显得吃惊。
近义:tidings, report, newsworthy, newsy
vt. 祈祷,祷告;请求,恳求;央求;
vi. 祈祷;请;恳求;
💡 扑(p)在光线(ray)下 祈祷
"We pray to God to deliver us from evil."
我们祈求上帝把我们从罪恶中拯救出来.
近义:ask, order, tell, request, solicit
反义:apostatize, swear, curse, damn
n. 移植;嫁接;渎职;贪污,受贿;
vt. 移植;嫁接,接枝;贪污;用嫁接法种植;
vi. 移植;贪污;受贿;嫁接;
"Their success was the result of years of hard graft ."
他们的成功是多年艰苦奋斗的结果。
近义:implant, engraft, subornation, suborning, boodle, bribery