And they shall beat their swords into plough-shares, and their spears into pruning-hooks.
📚 名句词汇解析
从本句名言中提取的重要词汇,帮助你深度理解这句话
vi. (心脏等)跳动;搜索;(风、雨等)吹打;(鼓)咚咚地响;
vt.& vi. 接连地击打;
vt. 打败;敲打;控制;避免;
n. 节拍;(鼓的)一击;管区;
adj. [美国口语]大吃一惊的;[常作 B-]“反传统一代”成员的;摇滚音乐的;[口语](体力或情绪上)疲劳不堪的;
💡 谐音:毙它,就是 打死
"He beat me at chess."
他下棋赢了我。
近义:heartbeat, heartthrob, palpitation, pitapat, pulsation, stroke
反义:pet, stroke, cuddle, fondle
n. 耕作,耕地;犁;[天]北斗七星;〈英俚〉(主考人评定)不及格;
vt.& vi. 用犁耕田;开路;破浪前进;投(资);
"He has a very large acreage under the plough."
他有很大面积的耕地.
近义:plow, ridge, rut, till, toil, furrow
pruning
['pru:niŋ]
n. 修枝,剪枝,修剪;
v. 修剪(树木等)( prune的现在分词 );精简某事物,除去某事物多余的部分;
"In writing an essay one must do a lot of pruning."
写文章要下一番剪裁的工夫.
近义:scissoring, trimming