Let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off.
📚 名句词汇解析
从本句名言中提取的重要词汇,帮助你深度理解这句话
n. 马具,挽具;背带;系带;
vt. 利用;给(马等)套轭具;控制;
💡 害你死(谐音):如果你犯错,就要被 治理 har(hard困难)+ness(necessary必须的):把马和车绑在一起,这样就可以为人类服务,这是一件hard
"to harness a horse"
给马上挽具
近义:tether, apparel, arm, kit, outfit, prepare
反义:unsaddle, unseat
vt. 自夸,自吹自擂;夸口说;以有…而自豪;自负有;
n. 夸口,自负;自负的事物,引以为傲的东西;自夸的话;扬言;
💡 褒死他(谐音):褒死他- 吹牛 自夸 boas(boss老板)+t(他):老板他 吹牛 船上(boat)扭腰(S): 自夸 吹嘘
"I don't want to boast, but I can actually speak six languages."
不是我吹嘘,我确实能讲六种语言。
近义:pose, rhodomontade, rodomontade, showboat, splurge, strut
反义:meekness, bashfulness, unaffectedness, pudendum, decorum
pron. (反身代词)他自己;(用以加强语气)他亲自,他本人;
"Yielding himself to his feelings of worthlessness, he tried to kill himself."
他总是觉得自己一无是处, 便企图自杀.
近义:herself, him, itself, oneself, themselves, yourself