My wish is to ride the tempest, tame the waves, kill the sharks. I will not resign myself...

📚 名句词汇解析

从本句名言中提取的重要词汇,帮助你深度理解这句话

tempest ['tɛmpɪst] 词频3 词根: tempest
n. 暴风雨;似风暴般的事物;骚动;风波; vt. 使遭暴风雨(或雪);使骚动,使激动; vi. 起暴风雨(或雪);骚动,激动;
💡 tempor 表”时间,机会”#词根助记:暴风雨,来的快去的也快
"The sailors took in sail when the tempest was approaching."
暴风雨来临之际,水手们将帐篷放下.
近义:storm, thunderstorm
resign [rɪ'zaɪn] 词频2 词根: sign
v. 辞职;放弃;屈从;勉强接受;
💡 re再+sign记号,信号→再做记号→再签字→任职签一次,辞职签一次 →辞职
"You must resign yourselves to waiting a bit longer."
你们要耐心多等一会儿.
近义:quitclaim, relinquish, renounce, surrender, waive, abandon 反义:persevere, mutiny, resist, revolt, upheave, uprise
wish [wɪʃ] 词频1
v. 希望;想要;祝愿; n. 愿望;希望;希望的事 ;祝福;
💡 wi(we我们)+sh(希):我们希望- 希望
"I do not wish to complicate the task more than is necessary."
我不想使这项任务不必要地复杂化。
近义:want, will, covet, crave, desire, appetence
ride [raɪd] 词频1
vt.& vi. 乘,骑,驾; n. (乘坐汽车等的)旅行;乘骑;(乘车或骑车的)短途旅程;供乘骑的游乐设施; vt. (骑马、自行车等)穿越;搭乘;飘浮;
💡 ri(日)+de(得):每日得意洋洋,因为 骑着自行车
"We went for a cycle ride on Sunday."
我们星期天骑自行车去兜风了。
近义:walk, drive, go, mount, weather, bear 反义:march, move, pass, roam, transit, hoof
tame [tem] 词频2 词根: 家
adj. 驯服的;平淡的;无精打采的; v. 驯服;抑制;
💡 他(ta)在我(me)面前很 温顺的 tam(天安门,拼音)+e(鹅):天安门上有许多被 驯服的鹅,向游客点头致意
"You'll find life here pretty tame after New York."
这里的生活相当枯燥,与纽约形成对比。
近义:master, overcome, overpower, overwhelm, pacify, subdue 反义:incense, infuriate, irritate, peeve, rankle, rile
kill [kɪl] 词频1
vt.& vi. 杀死…; vt. 使停止[结束,失败];破坏,减弱,抵消;使痛苦,使受折磨;使笑得前仰后合,使笑死了; n. 杀死;猎;被捕杀的动物;猎物; adj. 致命的;
💡 作“杀”的手势,说“k”掉那只鸡。
"An increase in crime could kill the golden goose of tourism."
犯罪率的上升可能会扼杀旅游业这只产金蛋的鹅。
近义:ice, liquidate, assassinate, murder, obliterate, shoot 反义:enliven

🏷 更多「No category」名言

更多「No category」名言 ›