Partake of some of life's sweet pleasures. And yes, get comfortable with yourself.
📚 名句词汇解析
从本句名言中提取的重要词汇,帮助你深度理解这句话
vi. 参加;参与;吃;
n. 参与者,分担者;
💡 par=part 部分,分开 + take承担,获得 →分担;分享
"Would you care to partake of some refreshment?"
你想吃些东西吗?
近义:participate
adj. 舒适的;安逸的,处于轻松的;充裕的;
💡 com共同+fort强大,力量+able能...的 → 愉快舒适的
"We stayed at Tom's place. It isn't exactly Buck House, but it's comfortable enough."
我们待在汤姆那里。那并不是巴克宫,但足够舒适了。
近义:inviting, snug, cosey, cozie, comfy, cosy
反义:inconvenient, awkward, uneasy, unemployed, comfortless, constrained
pron. 你自己;(用以加强语气)亲自;你的正常或健康的情况;
💡 your你的+self自己 → 你自己
"De-stress yourself with a relaxing bath."
舒舒服服洗个澡放松一下。
近义:herself, himself, itself, oneself, themselves, thyself
n. 生活,生计;生命,性命;一生,寿命;人生,尘世;
"My life seemed aimless."
我的生活似乎没有目标。
近义:being, existence, liveliness, spark, sprightliness, zest
反义:passing, quietus, decease, demise, disappearance, end
adj. 甜的;愉快的,快乐的;温柔的,亲切的;芳香的;
n. 糖果,甜食;餐后的甜点心;甜味;宝贝;
💡 美酒“思味特”(谐音)香 甜又可口 网友:yqy补充: sweet-sweat:ee:两个人在一起,当然甜蜜
"a cup of hot sweet tea"
一杯加糖热茶
近义:sugarplum, sweetie, sweetmeat, tidbit, titbit, toffee
反义:astringent, pungent, sharptasting, styptic, acerb, acerbic