Training is everything. The peach was once a bitter almond; cauliflower is nothing but cabbage with a college education.
Mark Twain  ·  Education

📚 名句词汇解析

从本句名言中提取的重要词汇,帮助你深度理解这句话

once [wʌns] 词频1
adv. 一次,一趟;一倍;曾经;一旦; conj. 一旦…就…;一经; n. 一次,一回;
💡 on=one一+ce次 → 一次
"Once in the bloodstream, the bacteria adhere to the surface of the red cells."
细菌一进入血液里,就附着在红细胞表面上。
近义:heretofore, occasionally, onetime, previously, sometimes, thereinbefore
cabbage ['kæbɪdʒ] 词频2 词根: 头
n. 甘蓝(洋白菜、卷心菜);<非正式、侮辱>植物人,常用于英式英语;<俚>钱,尤指纸币,常用于美式俚语;<俚>脑袋;
💡 cab(head)+bage→甘蓝菜;形成如甘蓝菜一样的头
"Do you like cabbage?"
你喜欢卷心菜吗?
近义:sprout, colewort
education [,ɛdʒu'keʃən] 词频1 词根: duc
n. 教育;教育学;培养;训练;
💡 e出+duc引导,带来+ation行为 → 引出知识的行为 → 教育
"a special adviser to the President on education"
总统的教育特别顾问
近义:schooling, instruction, learning, background, schoolteaching, teaching 反义:nescience, philistinism, unacquaintance, unawareness, unfamiliarity, benightedness
training ['trenɪŋ] 词频1
n. 训练;培养;(枪炮,摄影机等的)瞄准;整枝法; v. 训练,培养( train的现在分词);教育;瞄准;整枝;
"training for non-professional staff"
对非专业员工的培训
近义:learning, preparation, taming, capacitation, coaching, habilitation
peach [pitʃ]
n. 桃子;桃红色;极好的人(或物); adj. 桃红色的;粉红色的;
💡 “皮吃”(谐音)- 桃子剥了&quot;&quot;&quot;&quot;皮吃&quot;&quot;&quot;&quot;,味道才最好
"The monkey made a long arm for the peach."
猴子伸臂去摘桃子.
近义:squeal, freestone 反义:hush, lull, quiet, silence, still
bitter ['bitə] 词频1
adj. 苦的;尖锐的;严寒的;怀恨的,愤愤不平的; n. 苦;苦味物;苦啤酒;[航]系缆柱上的一圈缆索; adv. 激烈地;痛苦地;严厉地; vt. 使变苦;
💡 better-bitter:好的东西往往有点 苦{良药苦口}
"a long and bitter dispute"
漫长的激烈争论
近义:astringency, pungency, sourness, tartness, bitterness, amertume 反义:honeyed, mellow, sirupy, sugary, syrupy, hearty

📜 Mark Twain 的更多名言

查看 Mark Twain 全部名言 ›

🏷 更多「Education」名言

更多「Education」名言 ›