Let a fool hold his tongue and he will pass for a sage.
📚 名句词汇解析
从本句名言中提取的重要词汇,帮助你深度理解这句话
vt.& vi. 走过;通过;批准;度过;
vt. 传球;及格;发生;不要;
n. 通道;通行证;关口;越过;
💡 pass(pass)→通过;经过;传递;使及格;度过
"I'm not old enough for my bus pass yet!"
我还不到领取免费乘车票的年龄。
近义:outpace, overtake, lapse, occur, elapse, happen
反义:flop, flunk, founder
n. 愚人,傻瓜;受骗者;有癖好的人;受愚弄的人;
vt. 愚弄,欺骗;浪费,虚度;闹笑话;游手好闲;
vi. 开玩笑;欺骗;戏弄;
adj. 愚蠢的;傻的;
"Don't be such a bloody fool."
别像个大傻瓜似的。
近义:hoax, hoodwink, humbug, inveigle, outmaneuver, bamboozle
vt. 拿住,握住;保留,保存;扣留,拘押;容纳;
vi. 拿住,握住;同意,赞成;保持不变;有效;
n. 握住;保留;控制;
💡 形码:h-old:老人(old)紧紧握住车上椅子(h)以保持平衡。
"The police think the videotape may hold some vital clues to the identity of the killer."
警方认为那盘录像带可能录有能确认凶手身份的一些重要线索。
近义:seize, fasten, grab, argue, maintain, sustain
反义:unhand
n. 舌头,喙;语言,方言;演说,鞋舌;[复]口才;
vt. 用舌吹;舔;嵌接;[古]批评,指责;
vi. 吹奏(管乐器);运用舌法发音;突出;
💡 烫(谐音):烫 舌头 tongue=tone音调-音调取决于 舌头
"I dislike the man; he has such a sharp tongue."
我不喜欢这个人, 他爱说刻薄挖苦的话.
近义:lick, tab, tang, flap, idiom, language
n. 圣人;智者;贤人;鼠尾草(可用作调料);
adj. 贤明的;明智的;
"I was grateful for the old man's sage advice."
我很感激那位老人贤明的忠告.
近义:initiate, ascetic, mystic, avatar, prophet, savant