Warning signs that lover is bored: 1. Passionless kisses 2. Frequent sighing 3. Moved, left no forwarding address.
📚 名句词汇解析
从本句名言中提取的重要词汇,帮助你深度理解这句话
n. 警告;征候,预兆;前车之鉴;
adj. 警告的;告诫的;引以为戒的;
v. 警告( warn的现在分词);提醒;告诫;预先通知;
💡 warn警告+ing名词后缀 → 警告
"a coded warning of a bomb at the airport"
告知机场有炸弹的密码警报
近义:notice, notification, prevention, word, caution, cautioning
adj. 频繁的,时常发生的,常见的;(脉搏等)急促的,快的;
💡 fr + equ =equal,even,表示“相等,平均” + ent [形容词后缀], 与名词后缀-ence或-ency相对应,表示具有...性质的,关于...的 → a.时常发生的;经常的
"He is a frequent visitor to this country."
他常常访问这个国家。
近义:attend, revisit, prowl, regular, repeating, rife
反义:isolated, rare, uncommon, unfrequent, unusual
n. 爱好者,嗜好者;情人;情妇,情夫;情侣;
"The photos showed her cavorting on the beach with her new lover."
这些照片展现了她和新情人在海滩上放荡嬉戏的情景。
近义:paramour, doxy, gallant, inamorato, lovebird, sweetheart
adj. 左边的,左侧的;左派的;
n. 左,左面;[军]左翼;左派,激进分子;
adv. 向左;在左边;
v. 离开( leave的过去式和过去分词);
"He left school at the age of 18."
他18岁读完中学。
近义:nigh, leftover, pending, remaining, remanent, residual
反义:lacking, short
n. 地址;通信处;演说;称呼;
v. 写姓名地址;演说;向…说话;称呼;
💡 广告(ad)衣服(dress)上有 地址
"What's your name and address ?"
你的姓名、住址?
近义:sweat, woo, court, lieu, locality, location
adj. 无聊的,无趣的,烦人的;
v. 令人厌烦( bore的过去式和过去分词 );挖;掘;钻;
"The children quickly got bored with staying indoors."
孩子们在屋子里很快就待不住了。
近义:tired, weary, blase
反义:peaceable, peaceful, quiet, relaxed, restful, tranquil