📚 名句词汇解析

从本句名言中提取的重要词汇,帮助你深度理解这句话

marriage ['mærɪdʒ] 词频1 词根: marry
n. 结婚;婚姻生活;密切结合;合并;
💡 marri=marry结婚+age状态,总称 →结婚
"It was an action replay of the problems of his first marriage."
这是他第一次婚姻问题的重演。
近义:matrimony, nuptial, nuptials, wedding, wedlock, conjugality 反义:separation
somebody ['sʌmbədi] 词频1
pron. 某人,有人; n. 大人物,重要的人物;
💡 some 有些 +body 人→ pron.某人,有人
"There's always somebody at home in the evenings."
晚上总有人在家。
近义:heavy, heavyweight, hotshot, lion, mandarin, mogul
bargain ['bɑrɡən] 词频2
n. 契约,协定;交易;特价商品;便宜货; vt. 做交易; vi. 讨价还价;达成协议;
💡 把根(谐音):再把一根我吧- 计价还价} 酒吧(bar)获得(gain) 便宜货是通过 讨价还价 网友:马胜敏 补充:酒吧(bar)里得到(gain)的是便宜货
"The so-called bargain was just a big con!"
这种所谓的减价商品只不过是个大骗局!
近义:higgle, trade, transact, treat, chaffer, deal
worst [wɝst] 词频2
adj. 最差的;最严重的;最令人不满的;最糟的; n. 最坏的事情;最严重的事; adv. 最坏;最糟;最严重; vt. 胜过,击败;
"It was possibly their worst performance ever."
这也许是他们迄今为止最糟糕的表现。
近义:master, overcome, overpower, pip, thrash, vanquish 反义:mint, optimal, optimum, preferable, superior, better

📜 Helen Rowland 的更多名言

查看 Helen Rowland 全部名言 ›

🏷 更多「No category」名言

更多「No category」名言 ›