Marriage: putting one's hand into a bag of snakes on the chance of drawing out an eel.
📚 名句词汇解析
从本句名言中提取的重要词汇,帮助你深度理解这句话
n. 结婚;婚姻生活;密切结合;合并;
💡 marri=marry结婚+age状态,总称 →结婚
"It was an action replay of the problems of his first marriage."
这是他第一次婚姻问题的重演。
近义:matrimony, nuptial, nuptials, wedding, wedlock, conjugality
反义:separation
n. 绘画;制图;图画;图样;
v. 绘画(draw的现在分词);拖;拉;拔出;
💡 draw画+ing名词后缀 → 图画,素描;绘图
"a crude drawing of a face"
脸部的略图
近义:illustration, layout, pictorial, picture, portrayal, sketch
n. 手;协助,帮助;(工具等的)把,柄;掌管;
vt. 传递,交给;搀扶;支持;
💡 音“焊的”,断臂维纳斯怎么有了手?人工焊的。 网友:SUNSHINE 补充:手要出“汗”,所以就是“汗得”
"He wiped his hand across his mouth, then belched loudly."
他用手抹了抹嘴,然后打了个响亮的饱嗝。
近义:pass, reach, relay, concede, donate, give
n. 机会,机遇;概率,可能性;偶然,运气;
v. 偶然发生;冒险;碰巧;偶然被发现;
adj. 意外的;偶然的;碰巧的;
💡 碰巧有 机会阐(chan)述我的计策(ce)
"I would do it if I had the chance."
如果我有机会的话,我也会那么做。
近义:hazard, imperil, jeopardise, jeopardize, risk, stake
反义:assurance, assuredness, obviousness, palpability, patency, positiveness