怨王孙·湖上风来波浩渺
原文
繁体版
湖上风来波浩渺。
湖上風來波浩渺。
秋已暮、红稀香少。
秌已暮、紅稀香少。
水光山色与人亲,说不尽、无穷好。
水光山色與人親,説不儘、無窮好。
莲子已成荷叶老。
蓮子已荷葉老青。
青露洗、萍花汀草。
露洗萍、蘤汀艸瞑。
眠沙鸥鹭不回头,似也恨、人归早。
沙鷗鷺迴不佀也,恨歸早、人归早。
湖上风来波浩渺。
湖上風來波浩渺。
秋已暮、红稀香少。
秌已暮、紅稀香少。
水光山色与人亲,说不尽、无穷好。
水光山色與人親,説不儘、無窮好。
莲子已成荷叶老。
蓮子已荷葉老青。
青露洗、萍花汀草。
露洗萍、蘤汀艸瞑。
眠沙鸥鹭不回头,似也恨、人归早。
沙鷗鷺迴不佀也,恨歸早、人归早。
微风轻拂着湖水,更觉得波光浩渺,正是深秋的时候,红花叶凋,芳香淡薄。水光山色与人亲近,唉!我也说不清这无比的美好。莲子已经成熟,莲叶也已衰老,清晨的露水,洗涤着水中蘋花,汀上水草。眠伏沙滩的水鸟也不回头,似乎怨恨人们归去的太早。