I wouldn't miss a day even if I were really sick.
即使我真的病了,也不想错过一天。
走遍美国 A Big Fish in a Little Pond(小池塘里的大鱼) ACT III

📚 句中词汇解析

从本句中提取的重要词汇

really ['riəlɪ] 词频1
adv. 真,真正;实在,果真;实际上;事实上;
💡 real真实的+ly表副词 →真正地
"Tom was really hungry and ate up everything served."
汤姆确实饿坏了,把端到桌上的东西吃得精光.
近义:honestly, indeed, just, authentically, particularly, properly 反义:hypocritically, insincerely, lyingly, meretriciously, misleadingly, untruthfully
miss [mɪs] 词频1
n. (用于姓名或姓之前,对未婚女子的称呼)小姐;女士;失误; v. 漏掉;错过(机会);思念;没遇到;
💡 谐音小姐美得迷死(Miss)人
"I miss you dreadfully."
我非常想念您。
近义:lose, waste, miscalculate, mistake, fail, mislay 反义:strike, encounter, neglect, overlook, shelve, unlearn
sick [sɪk] 词频1
adj. 恶心的;晕船;不舒服的;腻烦的; vt. 吐出;追逐;攻击; n. <口>呕吐物;病人;
"I'm fucking sick of this fucking rain!"
这该死的雨真他妈的让我心烦!
近义:incite, instigate, provoke, sic, spur, upheave 反义:healthful, invigorating, lush, sound, vigorous, well

📚 更多「走遍美国」例句